Pomno režirana humorna drama koja otvara brojna društvena pitanja
Kazalište Luda kuća, Zagreb: Prema filmu Paola Genoves, Potpuni stranci, red. René Bitorajac
-
„Ugasite svoje mobitele jer će ih dovoljno zvoniti na pozornici“, piše u programskoj knjižici predstave Potpuni stranci, za koju se otkad je premijerno izvedena u privatnom zagrebačkom kazalištu Luda kuća traži karta više.Kako i ne bi, kada je predstava nastala prema hitu slavnog talijanskog redatelja Paola Genovesea Perfetti Sconosciuti, jednom od najuspješnijih i najgledanijih talijanskih filmova koji smo prije nekoliko godina imali priliku gledati i u hrvatskim kinima. Film je otad ušao i u Guinessovu knjigu rekorda kao film s najvećim brojem snimljenih remakeova u povijesti kinematografije, čak osamnaest.
Prema ideji glumice Barbare Rocco, koja također glumi u predstavi, Luda kuća se izborila za autorska prava i nakon Izraelaca, Slovenaca, Argentinaca i Urugvajaca postavila Potpune strance na kazališne daske. U zagrebačkoj verziji Rene Bitorajac potpisuje režiju i adaptaciju teksta te scenografiju i izbor glazbe. Kostimografiju je radio Ludara team, oblikovanje svjetla Sandro Petrić, a majstor tona je Dejan Kurel. U izvedbi koju sam pogledala glumili su Judita Franković Brdar, Barbara Rocco, Amanda Prenkaj, Rene Bitorajac, Roko Delbianco, Damir Poljičak i Mladen Kovačić.
Za one koji nisu gledali film, kažimo ukratko o čemu se radi – skupina dugogodišnjih prijatelja okuplja se na večeri u kući jednog od njih da bi gledala pomrčinu Mjeseca. Domaćica im predloži vrlo neobičnu i, pokazat će se, opasnu igru – tijekom večeri svi trebaju naglas pročitati poruke koje im stignu na mobitele i staviti na speaker pozive. Vjerujem da vas je prestravila sama pomisao da biste među svojim bližnjima mogli zaigrati ovu igru. Što bi se sve otkrilo?!?
Upravo to se događa na sceni Lude kuće među prijateljima koji se tijekom predstave razotkrivaju, postajući polako potpuni stranci.
Paolo Geonovese koautor je scenarija koji je prema vlastitim riječima izbrusio do najsitnijih detalja, ne ostavljajući glumcima nimalo prostora za improvizaciju. Tako je nastao izvrsno skrojen komad koji je za Ludu kuću adaptirao Rene Bitorajac. Odličan je i prijevod koji potpisuje grupa studenata glume (Maruška Aras, Boris Barukčić, Marin Klišmanić, Ugo Korani, Iva Kraljević, Veronika Mach, Ivan Pašalić), pokazavši na najbolji način kako na sceni može zvučati moderan i govoren hrvatski jezik.
U zagrebačkoj predstavi Rene Bitorajac poput Genovesea ništa nije prepustio slučaju i stoga su njegovi Potpuni stranci vrlo pomno režirana komična drama koja otvara mnoga ozbiljna pitanja modernog, u ovome slučaju hrvatskog društva.
Brak, veze, homoseksualnost, preljub, alkoholizam, prijateljstva – sve je krhko i otvoreno, sve je u predstavi doslovce na stolu. I sve se vrlo brzo pokaže drugačijim od onoga kako se čini i kako se prikazuje, a prijatelji i partneri postaju stranci. Život je u ovome slučaju, za razliku od onoga na društvenim mrežama, ipak u mobitelu.
Predstava se u potpunosti temelji na odličnom tekstu i jednako dobroj, zajedničkoj glumi. Svih sedmero glumaca živo je i autentično predstavilo svoje likove, gotovo dokumentarno, bez previše grimasa i gesta. Gotovo kao da igraju sebe, jer zapravo svi smo mi potpuni stranci, zar ne? I sebi i drugima. U vremenu bez dnevnika mogu nas razotkriti samo mobiteli. I zato provjerite svoje šifre večeras prije spavanja, da biste mogli mirno spavati, skupa sa svojim tajnama.
© Mila Bulimbašić Botteri, KAZALIŠTE.hr, 15. veljače 2022.
Redatelj i autor adaptacije: René Bitorajac
Kostimografija: Ludara team
Scenograf: René Bitorajac
Oblikovatelj svjetla: Sandro Petrić
Majstor tona: Dejan Kurel
Izrada plakata: Mario JurjevićGlume: Judita Franković Brdar, Ivan Đuričić, René Bitorajac, Barbara Rocco, Petra Dugandžić, Amanda Prenkaj, Damir Poljičak, Mladen Kovačić
Glasovi: Csilla Barath Bastaić, Nada Rocco, Jan Kerekeš, Saša Buneta, Matija Šakoronja, Borko Perić, Janko Rakoš, Dunja Fajdić, Gabriel i Larisa Bitorajac
Piše:
Bulimbašić Botteri